www.aatia.net
6 Jul
Elke Wehr — one of Germany’s best known Spanish translators — died last Friday in Berlin, at age 62, according to Suhrkamp Publishers of Frankfurt. Wehr gained notoriety with her translations of key works by Javier Marías of Spain, Mario Vargas Llosa of Peru, Julio Cortázar of Argentina, and Octavio Paz of Mexico, among others. In 2006, she was awarded the Paul Celan Prize by the German Literary Fund in recognition of her works, particularly her translation of Paraguayan author Augusto Roa Bastos’ masterpiece Yo, el Supremo which was considered the most difficult adaption.
She was not only an extraordinary translator, but also took it upon herself to discover new authors, according to Jürgen Dormagen of Suhrkamp. Wehr’s last translation was the novel Los días azules by Colombian author Fernando Vallejo, whose German edition will be published this August.
Get your money's worth from translation services
AATIA HQ, International Center of Austin. Map.
Leave a reply
You must be logged in to post a comment.