www.aatia.net
19 Jul
Today’s Wall Street Journal gives a glowing review of Marian Schwartz’s translation of White Guard, the first novel by Mikhail Bulgakov (1891–1940), famed Soviet-era author best known for Master and Margarita.
Written in the 1920s, White Guard focuses on the household of Dr. Alexei Tuchin, his sister and brother, and assorted military officers and friends.
The unnamed urban locality at the novel’s center is clearly Kiev a year after the Bolsheviks seized power.
The remains of the Russian Empire are in turmoil, none more so than Ukraine, where the civil war is raging with particular ferocity. No fewer than 18 different regimes — led by Germans, Poles, Ukrainian nationalists, monarchists known as the Whites and the Bolsheviks themselves — will eventually claim control of Kiev, lifting their banners over the ancient city.
With this edition of White Guard, translator Marian Schwartz has done a handsome job of matching Bulgakov’s rich Russian vocabulary and attention to meticulous detail.
Get your money's worth from translation services
AATIA HQ, International Center of Austin. Map.
2 Responses for "WSJ reviews Schwartz translation"
Bravo, Marian!
tony
What Tony said! Well done!
Leave a reply
You must be logged in to post a comment.