www.aatia.net
30 Nov
The Banff International Literary Translation Centre is a three-week residency program offering literary translators an opportunity to focus on a current project, consult with experienced translators, network with colleagues in an international literary forum and, in some cases, spend time with the writer whose work they are translating.
Program dates / Dates de résidence / Fechas de residencia: 06.06.2011 – 26.06.2011
Application deadline / Date limite de réception des candidatures / Plazo de entrega de solicitudes:15.02.2011
Directors / Directeurs / Directores:Hugh Hazelton, Katherine Silver
For more information and to apply:
1-800-565-9989 or 1-403-762-6180
arts_info@banffcentre.ca
30 Nov
Asymptote, a new international online journal dedicated to literary translation led by a team of good people from divers parts of the world (Germany, Singapore, Taiwan and the U.S.), is currently seeking submissions of translated fiction, poetry, non-fiction, drama, and essays in English about authors who should be more well known to the English-speaking world.
What differentiates Asymptote from other magazines is that we not only intend to display the original text after the translation, but we also encourage translators (especially of poems) to provide MP3 recordings of a reading of the original text. We even have a visual poetry section where we showcase the intrinsic visual characteristics of one particular non-English language.
If you would like to take a look, we have a landing page up at
http://www.asymptotejournal.com
where you can read more about our magazine.
22 Nov
If you're planning a trip next year, you might consider making it an educational event. There are many international opportunities for translators, such as the following:
Find more information here.
21 Nov
The United Nations will be holding a competitive examination for the recruitment of English-language interpreters tentatively on 12 and 13 January 2011.
Applicants for the examination must have:
•English as their main language
•An excellent knowledge of French and Russian or Spanish.
Candidates who are successful in this examination will be placed on a roster from which existing and future vacancies in the Interpretation Service in New York, Geneva, Vienna, and Nairobi will be filled.
Applications for this examination must be received by 10 December 2010.
Further details regarding additional eligibility requirements and application procedures can be found at
http://www.un.org/Depts/OHRM/examin/exam.htm
(Please note that this address is case sensitive)
Please do not apply unless you qualify
With best regards,
Examinations and Tests Section
Office of Human Resources Management
United Nations
New York
OHRM_exam@un.org
www.un.org/Depts/OHRM/examin/languageexam.htm
21 Nov
The world's 6,000 distinct human languages include at least a hundred sign languages, according to James Woodenlegs, who is working with sign language scholars to document and preserve "hand talk" or "sign talk," the language used by both deaf and hearing Indians from Canada to the Gulf of Mexico for 200 years or possibly much longer.
Read more about how scholars are now conducting field research, supported by the National Science Foundation, to find current users of hand talk and compile a dictionary, as well as drawing upon historical films documenting the early uses of hand talk by dozens of tribes spread across North America.
17 Nov
The AATIA Board of Directors has extended the deadline to submit ballots to November 30. If you are a current member, you should have received an electronic ballot from election@electionsonline.us. If not, contact Secretary Marcela Ramos. In addition to the candidates listed on the ballot, we welcome "write-in" candidates.
See candidate statements here.
9 Nov
Election time again! Come meet the newly elected Board Members to see what their goals are in the coming years after our 25th Anniversary celebration.
What's the latest news in the field of translation and interpretation? Join us and hear it first hand from those who participated in ATA's Annual Conference in Denver. Our congratulations to Ted Wozniak who has been elected to the ATA Board.
Join us Saturday, Nov. 13th from 1-4 pm at our ICA location downtown for this interesting lecture and networking session with the pros in our field and you will also enjoy deliciously cool refreshments. We will meet on the Skillpoint side again.
AATIA Headquarters is located at 201 East 2nd Street. Free parking is available at the Convention Center parking garage, which is on the west side of the building that houses our offices. Enter from Brazos Street, take a ticket and, when you exit, inform the attendant that you were attending an AATIA event, and sign a garage parking record sheet. There is no charge.
Look forward to seeing you all there!
Carolina Modesto
Director of Professional Development
8 Nov
The photo at right shows Ted Wozniak staffing the AATIA table at the recent American Translators Association conference in Denver, Colorado. Wozniak is one of three newly elected ATA board members.
"The table was so popular we distributed everything except the tablecloth!" according to Patricia Thickstun, who took the photo.
Get your money's worth from translation services
AATIA HQ, International Center of Austin. Map.