Austin Area Translators & Interpreters Association

www.aatia.net

NCIHC, MING meet back-to-back in Atlanta

ncihc NCIHC, MING meet back-to-back in Atlanta The National Council on Interpreting in Health Care  (NCIHC) will hold its 2nd Annual Membership Meeting at the Emory Conference Center in Atlanta, Georgia, on June 5-6, 2008. It will be followed by the Southeast Regional Interpreters Conference, held by the Medical Interpreter Network of Georgia (MING), at the same location on June 6-7, 2008.

MING The NCIHC offers a brochure on this year’s meeting and a report on last year’s event. Register and get hotel information. Information about submitting presentation proposals, exhibiting, or sponsoring may be viewed on the website or obtained by contacting a representative of NCIHC.

Don’t miss the chance to attend two great events over a long weekend!

TAHIT Symposium in Dallas: April 25-26

The Texas Association of Healthcare Interpreters and Translators (TAHIT) will hold its annual symposium in Dallas on April 25-26.

  • 0 Comments
  • Filed under: meetings
  • Blumenthal to speak at ATA SLD Conference

    Michael Blumenthal will speak at the American Translators Association Spanish Language Division Conference, which will be held March 28-30 in Philadelphia. The abstract of his bilingual presentation, titled “The Pancreas: Function and Dysfunction,” follows:

    Homeostasis, the dynamic balance of neurological and chemical processes in the human body, is maintained by constant feedback and regulation involving the brain, nervous tissues, and a great number of glands and organs. One important and essential organ that helps maintain homeostasis that many translators and interpreters do not know much about is the pancreas. Pathological conditions of the pancreas can be chronic or acutely life threatening. The goals of this workshop include: identify the pancreatic anatomical structures with which medical translators and interpreters must be familiar; discuss function and dysfunction of the pancreas including pancreatic cancer, pancreatitis, and diabetes; become familiar with the most common diagnostic and laboratory tests; and provide a useful Spanish<>English glossary of terms.

    Develop medical interpreting skills

    CyraCom is partnering with Cook Children’s Medical Center in Fort Worth to present an Interpreter Skills Development training course on April 8–10, 2008, open to all practicing medical interpreters in the area.

    This comprehensive, three-day course teaches how to apply interpretation techniques of clear, effective communication between Limited English Proficient (LEP) patients and healthcare professionals. The cost is $325 per person, which includes lunch each day and all educational materials.

  • 0 Comments
  • Filed under: learning
  • Diaz to speak at ATA/HITA medical seminar

    Esther Diaz will speak on Demystifying Cardiovascular Terminology at a medical seminar in Houston on February 23–24, 2008, sponsored by the American Translators Association and its regional affiliate, the Houston Interpreters and Translators Association (HITA). This professional development event targets experienced translators and interpreters who are seeking advanced-level continuing education:

    • Overcome the unique challenges when translating for the healthcare consumer
    • Learn to use the appropriate register, protect patient rights, and follow government regulations
    • Effectively translate examination notes, prescriptions, autopsy reports, and other medical records
    • Understand cardiovascular procedures to achieve an accurate translation

    An ATA certification exam sitting will be offered on Sunday, February 24. Separate registration is required for the exam. ATA-certified translators can earn 9 Continuing Education Points for attending both days of this seminar.

    Interpreting the debates

    Much of the day-to-day work of interpreters is performed in courtrooms, at meetings, and in medical examining rooms. But occasionally they work in the public spotlight. At the next AATIA member meeting, Tony Beckwith will talk about interpreting the Democratic Presidential Candidate Debates for Univision Television Network.

    In addition, Michele Aynesworth and Liliana Valenzuela will report highlights from the recent ALTA conference. According to Director for Membership Maurine McLean, the meeting will include updates on the AATIA website and previews of upcoming workshops, as well as door prizes, refreshments, and networking. Newcomers welcome!

    Next AATIA member meeting: 1:00 p.m., January 5, 2008, Austin History Center (9th and Guadalupe) Note: due to scheduling conflicts the meeting will be held the first Saturday in January instead of the regular date.

  • 0 Comments
  • Filed under: meetings, members
  • AATIA is one of the nation’s leading resources and advocates for the translation and interpretation community. Our mission: to serve AATIA members through education, networking, and promotion of translation and interpretation professions.

    Flickr photostream

    Open-house-10Open-house-9Open-house-8

    Upcoming Events

    Top news


    Links


    Meta