Austin Area Translators & Interpreters Association

www.aatia.org

Archive for the ‘meetings’ Category

Oct. 11 AATIA website launch and gift cards!

Join us for the launch of the redesigned AATIA website at our next general meeting, this Saturday, October 11, 1:00 – 4:00 p.m. at the Best Western Plus Austin City Hotel located at 2200 S. I-H 35, Austin, 78704.

The website designer, Eric Sanchez, from IT Solutions will give a tour of the new site and talk about some of the new features. We’ll have a Champaign toast to celebrate both the new site and last week’s International Translation Day. There will also be five $50 gift cards given out as door prizes.

We look forward to seeing you there!

General Meeting on June 14

Our next general meeting is Saturday, June 14, 2014, 1:00 – 4:00 p.m. at the Best Western Plus Austin City Hotel located at 2200 S. I-H 35, Austin, 78704.

At the meeting, the board will share information about the creation of a new AATIA website.

Our presenter will be Marc Adler, a Japanese > English translator. He specializes in patents and literary translation and will speak about the following topic:
“The way meaning is tied up with words and syntax continues to make the question of what exactly it means for a translation to be faithful problematic. Between certain languages, a literal word-for-word translation would produce utter gibberish, and yet as translators we can feel when a translation crosses the boundary from ‘freedom’ into to ‘rewriting the original’. I’ll examine this question using examples from a few different languages, including Japanese, whose syntax is vastly different from English.”

As usual, refreshments will be served and there will be a chance to network before and after the meeting! Hope to see you there!

General Meeting – April 12

Our next general meeting is next Saturday, April 12, 2014,
1:00 – 4:00 p.m.
in the Walnut Ballroom of the Best Western Plus Austin City Hotel located at 2200 S. I-H 35, Austin, 78704.

During the meeting there will be a discussion about situations that arise in translation and interpretation that present ethical dilemas. Please come to the meeting armed with personal examples of difficult ethical situations you have faced in your work.

Our presenter will be Rita Pavone who is an English <> Italian translator and interpreter. She has extensive experience with public relations, training and project management. Her topic will be public speaking. She will discuss interactions with small groups or vs. large crowds, how to manage time constraints and nervousness, and focusing on your message. She will give tips on how to prepare for this type of occasion and what strategies to use for managing stress.

As usual, refreshments will be served and there will be a chance to network before and after the meeting! Hope to see you there!

General meeting on February 8

Our next general meeting is next Saturday, February 8, 2014, 1:00 – 4:00 p.m. at the Best Western Plus Austin City Hotel located at 2200 S. I-H 35, Austin, 78704.
The new board will be introduced and one of our new board members, Waleska Ghini, is the speaker for our Member Spotlight series. There will be a presentation by Marisol López who will talk about body language. She will discuss cultural differences, how to practice good body language, nonverbal communication, gestures, strategies and how all this applies to interpreters during their work.

As usual, refreshments will be served and there will be a chance to network before and after the meeting! Hope to see you there!

General Meeting December 14

Please join us for our next general meeting December 14, 2013, 1:00 – 4:00 p.m. at the Best Western Plus Austin City Hotel located at 2200 S. I-H 35, Austin, 78704.
Seth S. Hammock will give a presentation about interpreters who have a small business and want to expand. He will address how interpreters with limited experience face several unknowns which hinder starting and growing an interpreting practice, such as where to get relevant work, what a productive practice routine looks
like, and when to make the next move in order to expand skills and business.
As usual, refreshments will be served and there will be a chance to network before and after the meeting! Hope to see you there!

Why would I go to San Antonio? As a translator, the ATA Conference is reason enough. But for most, the host city also factors into the final decision. So, why would I go to San Antonio? Let me count the ways.

As a translator I enjoy the feeling of being immersed in a different culture for a few days. On the streets of San Antonio I can picture myself in a large Mexican city, the light and the colors are that intense, the flow of people that vibrant. After a long day in sessions, a walk through those streets recharges tired batteries. Especially if it leads to dinner on the River Walk, which is one of the many reasons to go to San Antonio.

For restaurant ideas, see those in the downtown area on this list.

AATIA's Literary Special Interest Group (LitSIG) invites all translators who have ever translated literature, have ever wanted to translate literature, or love translated literature to join us at our meetings this coming year:

  • September 21, 2013
  • November 16, 2013
  • January 18, 2014
  • March 15, 2014
  • May 17, 2014

If you have questions or suggestions, would like to be added to the mailing list, or would just like to learn more about our group and activities, please contact one of our co-coordinators:

  • Marian Schwartz (marianschwartz@gmail.com)
  • Katy Scrogin (katy_scrogin@yahoo.es)

General Meeting on July 13

Please join us for our next general meeting July 13, 2013, 1:00 – 4:00 p.m. at the Best Western Plus Austin City Hotel located at 2200 S. I-H 35, Austin, 78704. map

AATIA member and Interpreter Special Interest Group (ISIG) coordinator Rita Pavone will review some basic ethical standards of the interpreting profession in the healthcare arena. Through slides, videos, activities, and exchanges, we will discuss how our perceptions and experiences shape our idea of ethics and examine some of the ethical practice expectations in the interpretation/translation field.
As usual, refreshments will be served!
Hope to see you there!

AATIA is one of the nation’s leading resources and advocates for the translation and interpretation community. Our mission: to serve AATIA members through education, networking, and promotion of translation and interpretation professions.

Upcoming Events

Flickr photostream

02 Tony Beckwith welcomes10 Jonathan Cole, Patricia Bobeck, Katy Scrogin, Tom Johnson setting up refreshments01 Marian Schwartz, Patricia Bobeck setting up

Links


 

Meta