<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Austin Area Translators &#38; Interpreters Association</title>
	<atom:link href="http://aatia.net/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://aatia.net</link>
	<description>www.aatia.net</description>
	<lastBuildDate>Sun, 06 May 2012 13:41:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Demand for interpreters growing</title>
		<link>http://aatia.net/2012/05/06/2468/</link>
		<comments>http://aatia.net/2012/05/06/2468/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 May 2012 13:38:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Michael Conner</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aatia.net/?p=2468</guid>
		<description><![CDATA[Growth in U.S. immigration and a recent boom in international business transactions have expanded the need for interpreters and translators. Over-the-phone language services are thriving, according to a recent L.A. Times&#160;article.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://aatia.net/2012/05/06/2468/dual-handset-phone/" rel="attachment wp-att-2469"><img align="left" alt="hosp interp 150x104 Demand for interpreters growing" border="2" class="alignleft size-thumbnail wp-image-2469" height="104" src="http://aatia.net/wp-content/uploads/hosp-interp-150x104.jpg" style="padding:5px;margin-right: 5px;" title="Hospital interpreting" width="150" /></a></p>
<h2 style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 18px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 15px; font-weight: normal; color: rgb(0, 0, 0); font-family: Georgia, 'Times New Roman', Times, serif; text-align: left; ">Growth in U.S. immigration and a recent boom in international business transactions have expanded the need for interpreters and translators. Over-the-phone language services are thriving, according to a recent <a href="http://www.latimes.com/business/la-fi-interpreter-services-20120505,0,2935506.story">L.A. Times&nbsp;article</a>.</h2>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aatia.net/2012/05/06/2468/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>AATIA May General Meeting</title>
		<link>http://aatia.net/2012/05/04/aatia-mat-general-meeting/</link>
		<comments>http://aatia.net/2012/05/04/aatia-mat-general-meeting/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 May 2012 20:54:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rose Tempfer</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aatia.net/?p=2463</guid>
		<description><![CDATA[Join us on Saturday, May 12, from 1- 4 p.m.&#160;for our May AATIA General &#160;Membership Meeting. &#160;Hear stories from more Member Spotlights and Special Guest Presenter, Marian Schwartz, Literary Russian Translator, who will speak on&#160;&#34;The Hardest Book I Have Ever Translated&#34;. &#160;Mikhail Shishkin&#039;s novel, Maidenhair (Venerin volos), was written in Zurich and Rome (2002-2004), published [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="Apple-style-span">Join us on Saturday, May 12, from 1- 4 p.m.&nbsp;</span><span class="Apple-style-span">for our May AATIA General &nbsp;Membership Meeting. &nbsp;Hear stories from more Member Spotlights and Special Guest Presenter, Marian Schwartz, Literary Russian Translator<span class="Apple-style-span">, who will speak on&nbsp;</span><span class="Apple-style-span">&quot;<span class="Apple-style-span">The Hardest Book I Have Ever Translated&quot;. &nbsp;</span></span><span class="Apple-style-span">Mikhail Shishkin&#039;s novel, Maidenhair (Venerin volos), was written in Zurich and Rome (2002-2004), published serially in the journal Znamia (2005) and then as a book (2005, 2010). &nbsp;It has been awarded Russia&#039;s two perhaps biggest literary prizes: the National Bestseller, and the Big Book; the French, Italian, and German translations have also won major&nbsp;prizes.</span></span></p>
<p><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span">So come see your fellow AATIA members, do some networking, and learn tricks of translating. &nbsp;</span><span class="Apple-style-span">As always, delicious refreshments will be served!&nbsp;</span><span class="Apple-style-span">The City of Austin is working on improvements on 2nd street. &nbsp;Access to the Convention Center Parking garage available from Brazos Street. &nbsp; Free parking details provided at the&nbsp;meeting.</span></span></p>
<div><span class="Apple-style-span"><br />
	</span></div>
<div><span class="Apple-style-span">AATIA HQ - International Center of Austin</span></div>
<div><span class="Apple-style-span">201 East 2nd Street</span></div>
<div><span class="Apple-style-span">Austin Tx 78701</span></div>
<div><span class="Apple-style-span"><br />
	</span></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aatia.net/2012/05/04/aatia-mat-general-meeting/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TDLR-approved court interpreting workshop planned</title>
		<link>http://aatia.net/2012/04/30/tdlrapproved-court-interpreting-workshop-planned/</link>
		<comments>http://aatia.net/2012/04/30/tdlrapproved-court-interpreting-workshop-planned/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Apr 2012 20:28:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Laura Vlasman</dc:creator>
				<category><![CDATA[AATIA]]></category>
		<category><![CDATA[training]]></category>
		<category><![CDATA[continuing education]]></category>
		<category><![CDATA[court interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[TDLR]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aatia.net/?p=2457</guid>
		<description><![CDATA[AATIA is organizing a full-day TDLR-approved workshop for court interpreters. Once again, our presenter will be Eta Trabing. Attending this workshop will enable interpreters who are licensed by the Texas Department of Licensing and Regulation (TDLR) to fulfill their entire continuing education requirement for the&#160;year. We are considering several possible dates and would like your [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
	AATIA is organizing a full-day TDLR-approved workshop for court interpreters. Once again, our presenter will be Eta Trabing. Attending this workshop will enable interpreters who are licensed by the <a href="http://www.license.state.tx.us/court/lcice.htm" target="_blank">Texas Department of Licensing and Regulation (TDLR)</a> to fulfill their entire continuing education requirement for the&nbsp;year. </p>
<p>	We are considering several possible dates and would like your input on which of those dates would be best for you. Please let us know by taking our two-question survey. It won&#39;t take more than a minute or two of your time!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong> <a href="http://www.surveymonkey.com/s/6RNNCY2" target="_blank">Go to survey<br />
	</a></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aatia.net/2012/04/30/tdlrapproved-court-interpreting-workshop-planned/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>United Nations Examinations for English-language Translators and Editors</title>
		<link>http://aatia.net/2012/04/28/united-nations-2012-competitive-examinations-englishlanguage-translators-editors/</link>
		<comments>http://aatia.net/2012/04/28/united-nations-2012-competitive-examinations-englishlanguage-translators-editors/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Apr 2012 03:16:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Esther Diaz</dc:creator>
				<category><![CDATA[opportunities]]></category>
		<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[translators]]></category>
		<category><![CDATA[United Nations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aatia.net/?p=2395</guid>
		<description><![CDATA[United Nations 2012 competitive examinations for English-language translators and editors July 11-12, 2012 United nations, New York, NY,&#160;USA The Secretariat of the United Nations is pleased to announce that competitive examinations for the recruitment of English-language translators/pr&#233;cis-writers and editors will be held respectively on 11 and 12 July 2012. Details regarding eligibility requirements, deadlines, and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>United Nations 2012 competitive examinations for English-language translators and editors<br />
	July 11-12, 2012<br />
	United nations, New York, NY,&nbsp;USA</p>
<p>The Secretariat of the United Nations is pleased to announce that competitive examinations for the recruitment of English-language translators/pr&eacute;cis-writers and editors will be held respectively on 11 and 12 July 2012. Details regarding eligibility requirements, deadlines, and application procedures can be found at:<br />
	<a href="https://careers.un.org/lbw/home.aspx?viewtype=LE">https://careers.un.org/lbw/home.aspx?viewtype=LE</a> <br />
	(please note that this address is case&nbsp;sensitive).</p>
<p>For more information, please&nbsp;contact</p>
<p>Examinations and Tests Section<br />
	Office of Human Resources Management<br />
	United Nations<br />
	New York, NY<br />
	<a href="mailto:ohrmlce@un.org">ohrmlce@un.org</a> <br />&nbsp;<a href="http://www.careers.un.org">www.careers.un.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aatia.net/2012/04/28/united-nations-2012-competitive-examinations-englishlanguage-translators-editors/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The World of Conference Interpreting: ATA Webinar</title>
		<link>http://aatia.net/2012/04/14/world-conference-interpreting-ata-webinar/</link>
		<comments>http://aatia.net/2012/04/14/world-conference-interpreting-ata-webinar/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Apr 2012 05:03:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Laura Vlasman</dc:creator>
				<category><![CDATA[ATA]]></category>
		<category><![CDATA[continuing education]]></category>
		<category><![CDATA[conference interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[webinar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aatia.net/?p=2425</guid>
		<description><![CDATA[Is conference interpreting the right career for you? To explore the possibilities and learn about the job, tune into the webinar to be offered by the American Translators Association (ATA ) on April 17th. Registration fee is $35 for ATA members and $50 for non-members. ATA-certified translators will earn one continuing education point for participating. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Is conference interpreting the right career for you? To explore the <a href="http://www.cetrafed.com/content_pages/view/simultaneous_conference_interpretation"><img align="right" alt="Conference interpreter 135x150 The World of Conference Interpreting: ATA Webinar" class="alignleft size-thumbnail wp-image-2428" height="126" hspace="3" src="http://aatia.net/wp-content/uploads/Conference-interpreter-135x150.jpg" title="Conference interpreter" vspace="3" width="113" /></a>possibilities and learn about the job, tune into the <a href="http://www.atanet.org/webinars/ataWebinar109_int_conference.php" target="_blank">webinar</a> to be offered by the <a href="http://www.atanet.org" target="_blank">American Translators Association (ATA )</a> on April 17th. Registration fee is $35 for ATA members and $50 for non-members. ATA-certified translators will earn one continuing education point for participating. <a href="http://www.atanet.org/webinars/ataWebinar109_int_conference.php" target="_blank">Sign up</a> on the ATA&nbsp;website.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aatia.net/2012/04/14/world-conference-interpreting-ata-webinar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Consortium Oral Exam</title>
		<link>http://aatia.net/2012/04/05/consortium-oral-exam/</link>
		<comments>http://aatia.net/2012/04/05/consortium-oral-exam/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Apr 2012 21:07:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gina</dc:creator>
				<category><![CDATA[AATIA]]></category>
		<category><![CDATA[training]]></category>
		<category><![CDATA[Consortium for Language Access in the Courts]]></category>
		<category><![CDATA[court interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Training]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aatia.net/?p=2392</guid>
		<description><![CDATA[Preparing for the Consortium Oral Exam? Questions and concerns about it? Come join AATIA Interpreter Special Interest Group Saturday, April 14 from 10:00 - 12:00 p.m. at the International Center of Austin (ICA) at the corner of 2nd and Brazos Streets. and meet with Alejandro, a recent test-taker, to get first-hand insight on the format, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Preparing for the <a href="http://www.ncsconline.org/d_research/courtinterp/cicourtconsort.html" target="_blank">Consortium Oral Exam?</a> Questions and concerns about it? Come join AATIA Interpreter Special Interest Group Saturday, April 14 from 10:00 - 12:00 p.m. at the International Center of Austin (ICA) at the corner of 2nd and Brazos Streets. and meet with Alejandro, a recent test-taker, to get first-hand insight on the format, grading, and scope of the exam. Ensure that you are preparing as smartly and efficiently as possible. We will also have some practice interpreting different sections of the exam. As the City of Austin will be working on improvements on 2nd Street, remember to park in the Convention Center Parking Garage, above ICA. Entrance on Brazos&nbsp;Street.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aatia.net/2012/04/05/consortium-oral-exam/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ATA certification exam sitting scheduled for July 21st</title>
		<link>http://aatia.net/2012/03/06/ata-certification-exam-in-austin/</link>
		<comments>http://aatia.net/2012/03/06/ata-certification-exam-in-austin/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Mar 2012 21:21:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Laura Vlasman</dc:creator>
				<category><![CDATA[ATA]]></category>
		<category><![CDATA[certification]]></category>
		<category><![CDATA[AmericaTranslators Association]]></category>
		<category><![CDATA[ATA certification]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aatia.net/?p=2375</guid>
		<description><![CDATA[AATIA will offer an ATA certification exam sitting in Austin, TX, on July 21, 2011. Contact ATA to register for the exam.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img align="left" alt="ata logo email ATA certification exam sitting scheduled for July 21st" height="45" hspace="15" src="http://aatia.net/wp-content/uploads/image/ata_logo_email.gif" vspace="6" width="110" title="ATA certification exam sitting scheduled for July 21st" />AATIA will sponsor a sitting for the <a href="http://www.atanet.org" target="_blank">American Translators Association</a> (ATA) translator certification exam at the International Center of Austin on the afternoon of July 21, 2012. Exam candidates must <a href="http://www.atanet.org/membership/index.php" target="_blank">join ATA</a> at least four weeks prior to the exam date and must meet certain eligibility requirements. Consult the <a href="http://www.atanet.org/certification/index.php" target="_blank">ATA website</a> to obtain information about eligibility and to register for the&nbsp;exam.</p>
<p>Potential candidates are encouraged to purchase a <a href="https://www.atanet.org/certification/aboutpractice_test.php" target="_blank">practice test</a> before signing up in order to gauge their readiness to take the exam. They may also find it useful to view the recording of an <a href="http://www.atanet.org/webinars/ataWebinar93_certification.php" target="_blank">ATA webinar on preparing for the exam</a>, presented by veteran ATA exam grader Celia&nbsp;Bohannon.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aatia.net/2012/03/06/ata-certification-exam-in-austin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lyrical Translating: Winter issue of SOURCE now posted</title>
		<link>http://aatia.net/2012/03/04/lyrical-translating-winter-issue-source-posted/</link>
		<comments>http://aatia.net/2012/03/04/lyrical-translating-winter-issue-source-posted/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Mar 2012 02:28:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Esther Diaz</dc:creator>
				<category><![CDATA[ATA]]></category>
		<category><![CDATA[Literary Translation]]></category>
		<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Beckwith]]></category>
		<category><![CDATA[literary translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aatia.net/?p=2362</guid>
		<description><![CDATA[The new issue of SOURCE focusing on Lyrical Translating has now been&#160;posted. Featured are Patrick Saari&#8217;s intriguing essay on self-translation, culminating with versions of his poem &#8220;Dawn&#8221; in three languages; signature cartoons by Tony Beckwith, along with his reminiscence of evenings on a roof in San Miguel; Rafa Lombardino&#8217;s review of ATA Literary Division conference [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The new issue of SOURCE focusing on Lyrical Translating has now been&nbsp;<a href="http://www.ata-divisions.org/LD/source.htm">posted</a>.</p>
<p>Featured are Patrick Saari&rsquo;s intriguing essay on self-translation, culminating with versions of his poem &ldquo;Dawn&rdquo; in three languages; signature cartoons by Tony Beckwith, along with his reminiscence of evenings on a roof in San Miguel; Rafa Lombardino&rsquo;s review of ATA Literary Division conference presentations by Carsten Peters, Attila Pir&oacute;th, and Jayme Costa Pinto, concluding with an appreciation of &ldquo;Que de lindo,&rdquo; the Brazilian version of Cole Porter&rsquo;s song &ldquo;It&rsquo;s De-Lovely&rdquo;; and Allison Ahlgrim&rsquo;s review of Mark Herman and Ronnie Apter&rsquo;s presentation &ldquo;Translating Art Songs for Performance: Rachmaninoff&rsquo;s Six Choral&nbsp;Songs.&rdquo;</p>
<p>We also have a new News and Views section, which will be edited by Traci Andrighetti in future&nbsp;publications.</p>
<p>Our next issue will continue the focus on lyrical translating (songs and poems). We encourage submissions from Asia, Africa, and all other cultures less frequently represented. General submissions for future issues may be sent to&nbsp;<a href="mailto:michele@mckayaynesworth.com?subject=Source">Michele McKay Aynesworth</a>.<br />
	News and Views submissions go to <a href="mailto:itraci@hotmail.com?subject=Source">Traci Andrighetti</a>. The Spring deadline is May&nbsp;1.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aatia.net/2012/03/04/lyrical-translating-winter-issue-source-posted/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Newest edition of AATIA newsletter</title>
		<link>http://aatia.net/2012/03/02/newest-edition-aatia-newsletter/</link>
		<comments>http://aatia.net/2012/03/02/newest-edition-aatia-newsletter/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Mar 2012 21:47:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Casey</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aatia.net/?p=2354</guid>
		<description><![CDATA[The newest edition of the AATIA newsletter is now available for&#160;download! This newsletter is a recap of AATIA activities in 2011, and contains the candidate statements of all current AATIA board members in addition to the final address from outgoing AATIA president Carolina&#160;Modesto. There&#39;s much more to be found in the newsletter as well. Won&#39;t [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The newest edition of the AATIA newsletter is now available for&nbsp;download!</p>
<p>This newsletter is a recap of AATIA activities in 2011, and contains the candidate statements of all current AATIA board members in addition to the final address from outgoing AATIA president Carolina&nbsp;Modesto.</p>
<p>There&#39;s much more to be found in the newsletter as well. Won&#39;t you <a href="http://aatia.net/2012/03/02/newest-edition-aatia-newsletter/aatia-newsletter_december2011/" rel="attachment wp-att-2355">have a&nbsp;look</a>?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aatia.net/2012/03/02/newest-edition-aatia-newsletter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>AATIA General Meeting on Saturday, March 10</title>
		<link>http://aatia.net/2012/03/01/aatia-general-meeting-saturday-march-10/</link>
		<comments>http://aatia.net/2012/03/01/aatia-general-meeting-saturday-march-10/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Mar 2012 21:35:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Casey</dc:creator>
				<category><![CDATA[AATIA]]></category>
		<category><![CDATA[learning]]></category>
		<category><![CDATA[meetings]]></category>
		<category><![CDATA[professional development]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aatia.net/?p=2348</guid>
		<description><![CDATA[Join us on Saturday, March 10, from 1 p.m. to 4 p.m. for our next AATIA general&#160;meeting. As part of our professional development series we will be showing a DVD presentation of a session from the 2011 ATA Annual Conference held in Boston last October: The Entrepreneurial Linguist: Lessons from Business School  Judy A. Jenner [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span>Join us on Saturday, March 10, from 1 p.m. to 4 p.m. for our next AATIA general&nbsp;meeting.</span></p>
<div>
<div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,' helvetica',' sans-serif';">As part of our professional development series we will be showing a DVD presentation of a session from the 2011 ATA Annual Conference held in Boston last October:</span></div>
</div>
<div style="font-family: arial,sans-serif;"><span style="font-family: arial,' helvetica',' sans-serif';"><br />
</span></div>
</div>
<div><span style="font-weight: 900;"><span style="font-family: arial,' helvetica',' sans-serif'; color: #3333ff;">The Entrepreneurial Linguist: Lessons from Business School </span></span></div>
<p><span style="font-family: arial,' helvetica',' sans-serif'; color: #3333ff;"><a style="color: #1155cc; text-decoration: none; text-align: left; font-style: italic;" href="http://www.atanet.org/conf/2011/speakerbios.php#234990" target="_blank">Judy A. Jenner</a> <br style="font-size: medium;" /><br />
</span></p>
<div><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: #3333ff;">Linguists excel in the humanities, but most have little business training. This presentation will show linguists how to behave like entrepreneurs. This workshop revolves around working with direct clients and focuses on marketing (to direct clients, Web 2.0, competitive advantage), and includes sections on economics (pricing, supply, and demand), accounting (cutting expenses), entrepreneurship (generating new business, networking), and negotiating. True to the case study method from business school, many real-life examples and discussion starters will be included. No high-level terminology will be used. Participants will walk away from this presentation with specific advice that they can start using immediately. </span></span></div>
<div><span style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; color: #333333;"><br />
</span></div>
<div>So come see your fellow AATIA members, do some networking, and learn valuable tips on how to run your own business.</div>
<div></div>
<div>As always, delicious refreshments will be served!</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aatia.net/2012/03/01/aatia-general-meeting-saturday-march-10/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

