United Nations 2012 competitive examinations for English-language translators and editors
July 11-12, 2012
United nations, New York, NY, USA
The Secretariat of the United Nations is pleased to announce that competitive examinations for the recruitment of English-language translators/précis-writers and editors will be held respectively on 11 and 12 July 2012. Details regarding eligibility requirements, deadlines, and application procedures can be found at:
(please note that this address is case sensitive).
For more information, please contact
Join us on May 14 and learn about the recommendations by the Advisory Committee on Qualifications for Healthcare Translators and Interpreters and House Bill 1719 currently pending before the Texas Legislature. As always, you will hear the latest news from the field, including job and training opportunities.
The meeting will be held from 1:00 to 4:00 p.m. at AATIA Headquarters, 201 East 2nd Street, Austin 78701.
Calling all Interpreters…
and everyone else interested in preparing for Court Interpreting Exams. Come join the Interpreter Special Interest Group (ISIG) this Saturday October 9, from 10 a.m. to 12 noon. Joseph Bretell, Licensed Court Interpreter, will continue to provide practical sample exercises. Meetings take place at the AATIA headquarters in the International Center of Austin on 2nd street between Brazos and San Jacinto. Parking is available at the Convention Center parking garage on the west side of the building. Enter from Brazos Street. Hope to see you there!
Join us for this month's meeting of the Interpreters Special Interest Group. We will have two speakers:
First, Leonard Sepeda will tell us about the language services program at Dell Children's Medical Center and how they are implementing the Spanish Bilingual Assistant Program.
Then, Tomas Leon will tell us about court interpreter legislation considered by the Texas Legislature this year: what passed, and what didn't.
The meeting will be held from 1:00 to 3:00 at AATIA Headquarters. See map in right column for directions and parking information.
Everyone is invited.
In recognition of St. Jerome, the principle translator of the Vulgate Bible and patron saint of translators, the AATIA will host a historic International Translation Day celebration.
There will be entertainment from the Executive Director of the Austin Classical Guitar Society, Dr. Matthew Hinsley, the lively and funny Gabacha-chas led by Maurine Mclean and Lisa Rogers, and an exciting samba exhibition with audience participation led by Rebekah Fowler.
A rich variety of delicacies and beverages will be offered for your pleasure.
Free parking is available at the Convention Center Parking Lot. Enter by turning north on Brazos from East 1st Street, going 2/3 of a block, entering the CC Parking lot on the right, and telling the attendant that you are with the AATIA. See the map in the right column.
Please join us at the ICA office on October 3rd from 7-10 p.m. for fun, friendship, and food. Friends and family are welcome.
Michael Blumenthal, President
The next membership meeting of the AATIA will feature a special presentation by Jorge Ungo, Southwest Region Manager for Pacific Interpreters, current President of the Texas Association of Healthcare Interpreters and Translators (TAHIT), and a board member and membership co-chair of the National Council on Interpreting in Healthcare (NCIHC). From wikis and blogs to social bookmarking – this presentation will demystify the world of the Web 2.0 to demonstrate how translators and interpreters can connect more effectively with colleagues and share important tools and resources.
At the meeting this Saturday, the candidates for the 2010 board will share their platforms and plans. Don’t miss this opportunity to inform yourself in preparation for the upcoming on-line election.
In recognition of the contribution to our profession by St. Jerome, the patron saint of translators, Michael Blumenthal will discuss the historical significance of the principle translator of the Vulgate Bible, share some lessons his work can teach, and announce plans for the International Translation Day celebration.
Please join us at the ICA office on September 12th at 1 p.m. for fun, facts, and food.
Linguistic technologies are taking giant steps in the translation industry. You can stay ahead of the game by participating in our hands-on presentation on Memo Q, an innovative translation memory tool. The presentation will be made by Dr. Mark Ritter, Chief Language Officer at McElroy Translation.
Download a trial version from http://en.kilgray.com/?q=node/download to inspect its many features and learn how to use it at our next meeting.
Come for the presentation, then stay to enjoy delicious refreshments while meeting up with fellow translators and interpreters for an afternoon of information and great networking at our downtown space at the ICA premises on Saturday, July 11th, from 1 to 4 pm (check www.aatia.net for the address and directions.)
Free parking is available at the Convention Center parking garage, which is on the west side of the building that houses our offices. Enter from Brazos Street, inform the attendant that you are attending an AATIA event, and sign a garage parking record sheet. There is no charge.
See you then!
Sponsored by the Tennessee Association of Professional Interpreters and Translators (TAPIT), the three-day conference will offer practical, actionable tools for judiciary, medical, and community interpreters and translators.
Diaz will also speak on “Women’s Health, the Digestive System, Medical Terminology” and “National Certification: Where do we stand?” Other topics include the following:
The TAPIT website has complete Medical Friday and TAPIT Conference information.